Итак, после шумной сцены в таверне «Кроткая овечка», о котрой мы рассказывали, наш герой и его спутники отправились спать. Через несколько часов, еще до рассвета, они покинули постоялый двор, где провели ночь.
Чуть только забрезжил рассвет, Косса и его друзья выехали из города, направляясь на запад, неуклонно придерживаясь берега Арно. Девушка в мужском костюме, дочь бывшего властелина Вероны Яндра делла Скала, ехавшая с Коссой на одной лошади, совершила невероятный побег из тюрьмы благодаря дерзкому вмешательству Балтазара. Вчера еще, подавленная, она размышляла о своей дальнейшей судьбе, а после ночи, проведенной в Пизе, ее нельзя было узнать. Лицо Яндры, освещенное первыми лучами зари, сияло от счастья.
Балтазар, вглядываясь вперед, заметил вдали лодки, оставленные ему братом. Увидел он и еще что-то и взглянул на спутников, ехавших рядом с ним.
— Альберинго, Ринери,— прошептал он,— там ждут... друзья... Люди, которые не хотели вчера меня слушать, пришли сюда ночью. Боятся, что я уеду без них.
Действительно, пришли все, кто был вчера в таверне, даже одноглазый рябой громила, который накануне так бушевал.
— Да, и я пришел! — растерянно произнес он, раскачиваясь всим своим грузным телом.— Раз идут друзья, я их не брошу. Я с вами. — И он молодцевато шагнул навстречу Косее.
Балтазар с трудом удержался от улыбки и громко отдал команду:
— Вперед, друзья! По лодкам!