[ Всемирная история | Библиотека | Новые поступления | Энцикопедия | Карта сайта | Ссылки ]


Секс куклы Kamili - Краснодар.

предыдущая главасодержаниеследующая глава

Северная Нубия в греко-римский период.

Северную Нубию отдельные исследователи, на наш взгляд, несправедливо стали исключать из сферы влияния и политических интересов мероитских царей (20, с. 17; 141, с. 69).

В греко-римское время Северная Нубия попеременно попадала под власть правителей Египта и царей Куша (10), что безусловно отражалось на религиозной идеологии. Поэтому следует рассмотреть вместе храмы греческих и мероитских правителей, как связанные общей линией развития.

Первые сведения дошли до нас от времени Птолемея IV из храма Дакки. Здесь почитался "Амон-Pa, владыка Абатона [...] великий, находящийся во главе богов" (234, с. 162, t. 60b). Сам Амон сопоставлен с Пунтом: "Я даю тебе Пунт весь целиком (?)" (234, с. 162, t. 60b). В храме Дакка сохранилась капелла мероитского царя Аркамани, который был современником Птолемея IV. Мероитский царь поклоняется, как и Птолемей, Амону-Ра, Амон-Pa, так же как и в сцене с Птолемеем, описан как бог, дающий царю весь Пунт(совпадение в лексике буквальное) (234, с. 190, t. 768). Амон изображен здесь вместе с Мут, Хонсу и Хатхор. Точно такое же изображение и идентичная легенда (первые две фразы) сохранились на западной стене капеллы Аркамани (234, с. 223, t. 87). Здесь же имеется сцена подношения сосуда nmst Амону Дебода, который представлен вместе с Сатис. В легенде, сопровождающей имя Амона, сказано: "Я даю тебе появление на троне Геба. Слова, сказанные Амоном Та-Хут (Дебода), великим богом, находящимся во главе девятки". Далее можно прочесть nht f r st tn hrw(?). Согласно Г.Юнкеру, фразу следует переводить: "который приходит из своего города к этому месту" (цит. по (234, с. 22б) ). На наш взгляд, скорее возможен примерный перевод: "Могуществен он более, чем в месте том(.?.)". Перед Амоном слова: "Я даю тебе могущество всякое". Характер изображений и надписей капеллы Аркамани в Дакке свидетельствует о том, что здесь поклонялись локальным формам Амона и преобладающей была ипостась Амона о-ва Филе. Слова богов, обеспечивающих Аркамани господство над "четырьмя сторонами света", "Верхним и Нижним Египтом в мире" (234, с. 190), свидетельствуют о политическом интересе царя к территории, на которой возведен храм. В связи с этим неправомерным представляется утверждение И. Хофманн о том, что интересы мероитов не простирались севернее 3-го порога и храм был сооружен совместно из-за дружеских отношений двух соседствующих правителей (подробно см. (10) ).

При Адикаламани, вступившем на престол вслед за Аркамани, в сооруженной им капелле в Дебоде упоминается Амон Дебода:

"Амон Тахут со своей девяткой на великом троне [...] дом его, прекрасен (?) ты, о Амон Тахут, со своей девяткой [...] одежду [...] обоих богов [...] Амон Тахут, глаз Хора (?)" (232, t. 12).

Из этого трудного для понимания отрывка все же следует что Амон Дебода почитался в египтизированном облике, о чем свидетельствует его связь с девяткой, с которой он сопоставлялся также и в надписях из Дакки. Очевидно, мы сталкиваемся с модифицированной гелиопольской версией, где Амону отводилось место Атума.

Изображение и надписи на северной стене капеллы подтверждают, что она была посвящена Амону Дебода. В одной из сцен представлен царь, освящающий храм Амона Дебода. В сопровождающей надписи после имени Адикаламани сказано: "сделал он памятник для отца своего Амона" (имя Амона передано иероглифом бога в характерной для Амона короне) (232, с. 56, t. 16). Соответственно ставится под сомнение восстановление Г. Редером лакуны в надписи на фасаде о том, что храм посвящен Исиде (232, с. 48). Сравнение лексики, сохранившейся в надписи на фасаде, с надписью на северной стене капеллы никак не свидетельствует в пользу Исиды. Надпись на северной стене представляет собой типичную египетскую формулу посвящения храма: ir mnw n itf "сделал памятник для отца своего", в то время как в сохранившейся части надписи фасада можно прочитать имя Исиды и затем: "дающая жизнь, владычица Абатона, построил он для нее дверь из камня белого, прекрасного, из известняка, прекрасна она". Далее лакуна, возможно, здесь было написано "прекрасна она (т.е. дверь, или фасад) более чем прежде". Следовательно, речь может идти лишь об обновлении части храма.

В легенде, сопровождающей изображение Амона Дебода, о нем сказано:

"Амон-Pa, находящийся в Тахут, бог великолепный, в образе его могущественном, на чьей голове упрочена корона, имеющий налобную повязку (?) прекрасный ликом, Я повелеваю крепить лицо (?) твое, подобно Ра [в небе]. Я даю тебе время жизни Ра (в) небе. Бородатый маджай Пунта, бог (или два бога как эпитет Птолемеев), сотворивший его, безграничный (досл. "велика длина его, нет ей конца")" (232, с. 56, t. 16).

Эта легенда описывает Амона как бога-царя, во всяком случае, слова о короне и налобной повязке позволяют считать его царским богом, что вполне согласуется с его назначением как главного бога храма. Вместе с тем в Дебоде, как и в Дакке, Амон в надписях мероитских царей связан с Пунтом.

Трудно объяснить, почему именно в данных контекстах Амон сопоставлен с Пунтом, а не с Та-Сети, как следовало бы ожидать, учитывая, скажем, происхождение Аркамани и Адикаламани. Но в любом случае так называемое " происхождение из Пунта" указывает на отличный от египетского характер ипостаси бога.

Изображения Амона в капелле Адикаламани в Дебоде имеют специфические эпитеты, связывающие его с храмами Филе. Изображение, описанное Г.Редером под номером 4, показывает Адикаламани, делающим подношение Амону и Мут-Тефнут. Сопровождающую изображение. Амона надпись Г.Редер, на наш взгляд, без всяких оснований переводит как "Амон-Ра владыка Напаты" (232, с. 61, t. 17), хотя следующие за именем Амона-Ра иероглифы означают "владыка тронов Обеих земель" и соответственно вся надпись переводится: "Слова, сказанные Амоном-Pa, владыкой тронов Обеих земель находящимся во главе Сенмут, быком, чей трон находится в Абатоне" (Г.Редер переводит как "Stier mit prachtiger Thron" (232, с. 61) ). По аналогии с этим другую надпись на северной стене можно прочитать как "Амон-Pa, владыка Абатона (чей трон) находится в Биге" (232, с. 67, t. 2l).

Надпись, сопровождающую верхнее изображение на этой же стене, Г. Редер читает как "Амон Дебода, дающий защиту" (232, с. 70, t. 25). Вместе с тем знаки, следующие за поврежденным именем Амона, нигде более в храме Дебода, носящего название t hwt, не встречаются. Некоторое сходство имеется с надписью из Гебел-Туроб (вблизи Бухена. См. выше). Возможно, в обоих случаях имеется в виду локальная форма Амона Северной Нубии.

Надписи из храма Дебода указывают на то, что Амон почитался в греко-римское время и как локальное божество храмов Филе, и в местной ипостаси Амон Тахут. Отсюда следует вывод, что ход религиозной политики греко-римской эпохи продолжал традиции времени фараонов, когда в одном храме сосуществовали египетские и местные формы одного и того же божества, с той лишь разницей, что во времена фараонов предпринимались попытки насаждения культа Амона Фиванского, а в греко-римскую эпоху значительное место отводится ипостасям Амона, сложившимся в храмах о-ва Филе. Следует также подчеркнуть, что к этому времени в Куше уже прочно укрепились культы Амона Напатского, Амона Гемпатона, в преобладающей степени отразивших местные, характерные именно для Куша черты идеологии, что, безусловно, должно было найти отражение и в других локальных ипостасях Амона Северной Нубии.

Распространение Мероитской культуры на север, вплоть до о-ва Филе, сходство надписей храмов Филе и многих храмов Куша связано с политической ситуацией в этом районе во времена первых Птолемеев (10), когда между ними и Кушем шла борьба за господство над областями Северной Нубии. Религиозным знаменем политической борьбы на севере Куша был культ именно кушитского государственного бога Амона. Необоснованной представляется точка зрения М. Аллио о том, что политика Аркамани шла в русле антифиванской линии Птолемеев. Он считает, что восставшая Фиваида не могла рассчитывать на поддержку Аркамани из Напаты, враждебного жрецам Амона, и только его преемник Адикаламани изменил эту политику (23, с. 422-423, 427). Но все, что известно от времени Аркамани, доказывает его приверженность культу Амона (см. выше). Вряд ли в этих условиях он стал бы бороться против египетских жрецов Амона Фиванского в защиту Птолемеев.

От времени последних Птолемеев и римских императоров сохранились лишь немногочисленные упоминания Амона. В Доме рождения храма Исиды на о-ве Филе Птолемей VIII изображен перед Амоном hk hwt (156, с. 91). возможно перед Амоном Дебода.

Следы почитания Амона сохранились в Дакке от времени Птолемея IX. Амон, изображенный вместе с Мут, передает царю "четыре стороны всей земли" (234, с. 112).

Птолемей XIII воздвиг в Дебоде наос в честь локальной ипостаси Амона. На нем сохранилась надпись:

"Великий сердцем, властелин, владыка силы, могущественный, как сын Исиды, рождающий сияние на троне отца, Хор, могущественный бык, владыка Птолемей, сделал он наос этот (для) Амона Дебода [...]" (232, с. 94).

Несколько изображений сохранилось здесь от римского времени. Судя по построению одной из надписей ("Слова, сказанные Амоном, богом"), после слова "бог" должен стоять топоним. Среди сохранившихся иероглифов выписан знак T14, употреблявшийся для обозначения чужеземцев. Возможно, здесь подразумевается локальная ипостась Амона. Главным божеством оставался Амон Дебода, что следует из его эпитетов: "владыка Дебода, находящийся на великом троне, великий бог, который появился (?) вначале" (232, с. З6), "находящийся во главе богов, дающий дыхание, находящийся во главе великого трона" (232, с. 34). В одной из надписей Амон Дебода, представленный на изображении бараноголовым, сопоставлен с Хнумом. "Слова, сказанные Амоном Дебода, великим богом, находящимся на своем великом троне, великий Хнум [...(?)]" (232, с. 41). Легенда, сопровождающая изображение Амона, описывает его в духе египетских представлений, связанных с богами-создателями (232, с. 42).

Амон Дебода упоминается дважды в храме Дендур римского времени. Этот бог изображен бараноголовым и имеет эпитет "великий бог, приходящий к тому, кто его зовет". В одном случае он изображен вместе с Аренснуфисом (33, с. 16, t. XXVII, 1), в другом - с Сатис (33, с. 51). Дважды здесь изображен и Амон Абатона (33, с. 42, 56). Следовательно, в римское время здесь почитались локальные боги Северной Нубии и боги о-ва Филе.

В Дакке в "римской" части храма сохранилась надпись, посвященная "Амону-Pa, находящемуся в Абатоне царю богов, владыке Филе" (234, с. 335). Кроме того, сохранилось изображение, где представлен царь, совершающий воскурения и возлияния перед Амоном Напатским, Амоном Примиса и Хором. Оба Амона представлены бараноголовыми, сидящими на троне. Различаются они по форме короны. Рельеф сопровождается надписью: "Слова, сказанные Амоном Напатским, великим богом, находящимся во главе Та-Сети"; "[Слова, сказанные] Амоном Примиса, великим богом, приходящим к тому, кто его зовет" (234, с. 139). К сожалению, неизвестно время создания этого рельефа. Неожиданное появление Амона Напатского и часто встречающийся в Куше эпитет Амона Примиса "приходящий к тому, кто его зовет", отражают, очевидно, также политические события, возросшее влияние кушитов на севере, что было характерно для времени последних Птолемеев и начала правления Августа. Ипостась Амона Примиса упомянута впервые. Ф.Гриффис считал возможным сопоставить Педеме, где упоминается Амон Педеме, с Примисом, а последний отождествить с Каср-Ибримом (112, с. 70). То же делает А.Готье (88, т. 2, с. 143), указывая на ипостась Амона Prmt в Калабше. Вместе с тем Р.Каминос совершенно справедливо отмечает, что нигде в текстах Ибрима не встречается локальная форма Амона Примиса и нет следов данного топонима. Поэтому остается неясным, можно ли считать Prmt названием Каср-Ибрима (44, с. 4). Вероятнее всего, это название идентично мероитскому pedeme. Согласно К.Х.Призе, это Сесеби (Делго) (225, с. 124), согласно И. Хофманн - Амара (150, с. 209). В Амаре действительно сохранились следы культа Амона, но в целом вопрос об идентификации Примиса из-за отсутствия достаточных данных следует оставить открытым.

В недатированной Мероитской надписи из Машанкида (2 км к югу от Гебел-Адда) упоминается Амон в Grbe (согласно Н. Миллету (198, с. 6) - Дебароза), что свидетельствует о наличии местной ипостаси Амона. Различные формы Амона, по мнению Н. Миллета, названы в надписи Карамадойе (198, с. 14).

Оценивая характер культа Амона Северной Нубии греко-римского времени, следует отметить, что ход развития его подчинялся общим закономерностям развития культа этого бога в Куше, а, следовательно, северные границы распространения Мероитской религии, сложившейся на основе египетской, простирались до Филе.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://historik.ru/ "Historik.ru: Книги по истории"