[ Всемирная история | Библиотека | Новые поступления | Энцикопедия | Карта сайта | Ссылки ]



предыдущая главасодержаниеследующая глава

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мы говорили уже, что еще очень многое в восстановленной нами картине жизни крито-микенского общества неясно и спорно. Многие надписи каждый ученый толкует по-своему. Около трети всех надписей еще вовсе не разобрано; есть еще несколько слоговых знаков, о которых мы до сих нор не знаем, как их надо читать. Ученые всего мира стараются расширить наши знания об этой интересной эпохе; во многих университетах мира выделены специальные группы для исследований по микенскому языку и культуре. Между учеными мира ведется оживленная переписка по этим вопросам; во всех журналах по истории древности появляются статьи о микенской культуре.

Раскопки на Крите и в Пелопоннесе продолжаются; найдено несколько интересных надписей в самих, Микенах. Возможно, что будут найдены и другие надписи, из которых мы узнаем еще много интересного, о микенском обществе и сможем прочесть те надписи, которые до сих пор не поняты.

Многие ученые мира прилагают все усилия и к тому, чтобы прочитать критские надписи, написанные "письмом А" на негреческом языке. Такие работы ведутся, например, в Соединенных Штатах Америки, в Швеции, Болгарии, Италии и Южно-Африканском Союзе.

В городе Фесте на Крите найдена изображенная здесь круглая пластинка (диск), покрытая с двух сторон письменами. Эти письмена начертаны в XVII веке до н. э. Они имеют вид иероглифов: это изображения людей, птиц, рыб, растений; одежды, оружия, частей тела и т. д.

Диск, содержащий религиозный гимн.
Диск, содержащий религиозный гимн.

Но это, по-видимому, не идеограммы, а слоговые знаки (слова отделены друг от друга вертикальной черточкой). Знаки эти следуют друг за другом по спирали; они не написаны, а выдавлены особыми печатками - это древнейший в мире печатный текст. Здесь повторяется одна и та же заключительная фраза; поэтому многие ученые думают, что эта фраза - припев и что на этом диске написан религиозный гимн. Хотя этот диск найден более полувека назад, еще никто не разобрал надписей на нем. А как обогатятся наши знания, когда эта надпись будет прочитана!

У нас в Советском Союзе также идет энергичная работа по разбору и чтению микенских надписей. Автор этой книжки, кроме книги о языке и культуре микенской Греции, о которой мы говорили выше, написал ряд статей в различные журналы. Ему удалось найти значение некоторых не разобранных до сих пор знаком, заменить несколько старых чтений надписей, которые он считает неправильными, другими, более правильными, а некоторые надписи истолковать впервые. В университете города Львова в 1958 и 1959 годах в первый раз в Советском Союзе велись занятия со студентами по чтению микенских надписей.

Остается еще сделать гораздо более того, что уже сделано, но ключ к решению задачи уже найден. Предстоит напряженная и трудная работа, и на смену старым ученым придет новое поколение молодых энтузиастов-историков, которым, может быть, удастся восстановить полно и ясно картину жизни микенского общества.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://historik.ru/ "Книги по истории"

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь